2024 Parade Registration Form -
Start
13/May/2024 12:00
End
1/Aug/2024 11:00


2024 Parade / Défilé 2024


Registration Form / Formulaire d'inscription

Thank you for your interest in the Capital Pride 2024 Parade! All parade participants are required to register with Capital Pride by submitting the form below. Your registration is pending until the registration team confirms it. This could take 3-5 business days to confirm. The deadline to register for the 2024 Parade is Friday August 2, 2024. Any changes to your registration must be made by the registration deadline. Payment can be made online via credit card through this form, or can be made by cheque mailed or dropped off to the Capital Pride Office: 403 Bank Street, Studio 2 (located inside Staples). The payment deadline is Thursday, August 8, 2024 at 5 pm. Refunds are not issued.

The 2024 Parade Information Package is available HERE.

Any inquiries can be directed to registration@capitalpride.ca.

---

Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez au Défilé de la Fierté dans la Capitale 2024 ! Tous les participants au Défilé doivent s'inscrire avec la Fierté dans la Capitale en soumettant le formulaire ci-dessous. Votre registration est en attente jusqu'à ce qu'elle soit confirmée par notre équipe de registration. Cela peut prendre jusqu'à 3 à 5 jours ouvrables. La date limite d'inscription au Défilé 2024 est le vendredi 2e août 2024. Tout changement à votre inscription doit être fait avant la date limite d'inscription. Le paiement peut être effectué en ligne par carte de crédit au moyen de ce formulaire, ou par chèque posté ou déposé au bureau de la Fierté dans la Capitale : 403 rue Bank, Studio 2 (situé à l'intérieur de Staples). La date limite de paiement est le jeudi 8 août 2024 à 17 heures. Aucun remboursement n'est accordé.

La trousse d’information sur le Défilé sera disponible ICI.

Toute demande de renseignements peut être adressée à registration@capitalpride.ca.

Organisation or Company Details / Détails de l'organisation ou de l'entreprise
Please do not uses acronyms / N'utilisez pas d'acronymes
Organisation Name / Nom de l'organisation *
Street Address / Addresse *
City / Ville *
Province or Territory / Province ou territoire *
Postal Code / Code Postale *


Contact Information / Coordonnés

	
First Name / Prénom *
Last Name / Nom de famille *
Email / Courriel *
Phone / Téléphone *

Group Leader / Chef de groupe


Each group must designate one person to act as Group Leader. The Group Leader acts as the official liaison for all matters on parade day. This person is responsible for their group’s entry and must be present with their group during the entire parade, from check in to de-staging. If you are unsure of who your group's designated Group Leader will be, this section can be left blank. However, the Group Leader's information must be communicated to registration@capitalpride.ca by the registration deadline (August 1, 2024).

---

Chaque groupe doit désigner un chef de groupe. Le chef de groupe assure la liaison officielle pour tout ce qui concerne le jour du défilé. Cette personne est responsable de l'inscription de son groupe et doit être présente avec son groupe pendant toute la durée du défilé, depuis l'enregistrement jusqu'au déstockage. Si vous ne savez pas qui sera le chef de groupe désigné de votre groupe, vous pouvez laisser cette section vide. Toutefois, les informations relatives au chef de groupe doivent être communiquées à registration@capitalpride.ca avant la date limite d'inscription (1er août 2024).
Group Leader / Chef de groupe
First Name
Last Name
Email
Cell number

Description
Nature of Organization / Nature de l'organisation *
Does your organization's mission or mandate centre the 2SLGBTQ+ community? / La mission ou le mandat de votre organisation est-il centré sur la communauté 2SLGBTQ+ ? *
What is your organization's mission or mandate? (max. 500 words) / Quelle est la mission ou le mandat de votre organisation ? (max. 500 mots) *
Please read the following options carefully and choose which best describes your organization:
---
Veuillez lire attentivement les options suivantes et choisir celle qui décrit le mieux votre organisation:

Option A: Non-profit, community group, or charity with a budget under $250K /
                       Organisme à but non lucratif, groupe communautaire ou organisation caritative (budget inférieur à 250 000$)

Option B: Non-profit, community group, or charity with a budget over $250K /
                       Organisme à but non lucratif, groupe communautaire ou organisation caritative (budget de plus de 250 000$)

Option C: Union, political group, government organization, educational institution / 
                       Syndicat, groupe politique, organisation gouvernementale, établissement d'enseignement

Option D: Small business /
                       Petite entreprise

Option E: Large Business /
                      Grande entreprise

Option F: Official Sponsor / 
                        Sponsor officiel

Organization Type / Type d'organisation *
Entry Type / Type d'entrée
Please describe the size of the vehicle, including total length of vehicle with any additional trailer / Veuillez décrire la taille du véhicule, y compris la longueur totale du véhicule avec toute remorque supplémentaire
Please upload a picture of your vehicle / Veuillez télécharger une photo de votre voiture
(MAX SIZE 5MB)
Entry Type / Type d'entrée *
Please describe the size of the vehicle, including total length of vehicle with any additional trailer / Veuillez décrire la taille du véhicule, y compris la longueur totale du véhicule avec toute remorque supplémentaire
Please upload a picture of your vehicle / Veuillez télécharger une photo de votre voiture
(MAX SIZE 5MB)
Entry Type / Type d'entrée *
Please describe the size of the vehicle, including total length of vehicle with any additional trailer / Veuillez décrire la taille du véhicule, y compris la longueur totale du véhicule avec toute remorque supplémentaire
Please upload a picture of your vehicle / Veuillez télécharger une photo de votre voiture
(MAX SIZE 5MB)
Entry Type / Type d'entrée *
Please describe the size of the vehicle, including total length of vehicle with any additional trailer / Veuillez décrire la taille du véhicule, y compris la longueur totale du véhicule avec toute remorque supplémentaire
Please upload a picture of your vehicle / Veuillez télécharger une photo de votre voiture
(MAX SIZE 5MB)
Entry Type / Type d'entrée *
Please describe the size of the vehicle, including total length of vehicle with any additional trailer / Veuillez décrire la taille du véhicule, y compris la longueur totale du véhicule avec toute remorque supplémentaire
Please upload a picture of your vehicle / Veuillez télécharger une photo de votre voiture
(MAX SIZE 5MB)
Entry Type / Type d'entrée *
Please describe the size of the vehicle, including total length of vehicle with any additional trailer / Veuillez décrire la taille du véhicule, y compris la longueur totale du véhicule avec toute remorque supplémentaire
Please upload a picture of your vehicle / Veuillez télécharger une photo de votre voiture
(MAX SIZE 5MB)
Approximately how many people will be in your group's contingent? / Combien de personnes environ feront partie du contingent de votre groupe ? *
Marching contingents are allowed with both small and large vehicle registrations / Les contingents de marche sont autorisés pour les véhicules de petite et de grande taille
Do you plan to play music? / Avez-vous l'intention de faire jouer de la musique ? *
Live or Recorded? / La musique en direct ou enregistrée ?
CAD$10.00
Commitment to Principles of Equity and Inclusion 

I agree to act in a manner consistent with the celebration of pride and positive value of diversity and inclusion in the 2SLGBTQ+ community. I recognize that, as a participant in the parade, I represent Ottawa Capital Pride and agree that I will promote equity, diversity and inclusion throughout. I will not discriminate on the grounds of Race, Ethnicity, National Origin, Religious or Political Affiliation, Sex, Age, Personal or Family Relations, Disabilities, HIV/AIDS, Income Restrictions, Union Affiliation, Sexual Orientation, and Gender Orientation.

Further, I will reach out to the parade manager, team leaders, or the Festival Director if I encounter situations that require assistance.

Further, I agree that I will not present images or messages that promote or condone, or may reasonably be considered to promote or condone, violence, hatred, degradation or negative stereotypes of any person(s) or group(s) including members of the 2SLGBTQ+ community.

Further, I agree that I will respect the right of all members and supporters of the 2SLGBTQ+ community to participate in the 2024 Capital Pride Festival.

--- 

Engagement à l'égard des principes d'équité et d'inclusion

J’accepte d’agir conformément à l’esprit de célébration de la Fierté et des valeurs positives de diversité et d’inclusion dans la communauté 2SLGBTQ+. Je reconnais que, en tant que participant dans le Défilé, je représente la Fierté dans la Capitale et que je ferai la promotion de l’équité, de la diversité et de l’inclusion dans l’ensemble de mes fonctions. Je ne ferai preuve d’aucun comportement discriminatoire en raison de la race, de l’ethnicité, de l’origine nationale, de l’affiliation politique ou religieuse, du sexe, de l’âge, des relations personnelles ou familiales, de la capacité, du statut de VIH/sida, des limitations liées au revenu, de l’affiliation syndicale, de l’orientation sexuelle et de l’identité de genre d’une personne.

De plus, je communiquerai avec de la gestion de défilé, la supervision, ou la direction du festival si je me retrouve dans des situations dans lesquelles j’ai besoin d’aide.

J’accepte également que je ne distribuerai pas d’images ou de messages qui font la promotion ou qui tolèrent la violence, la haine, le dénigrement ou les stéréotypes défavorables à l’égard d’une personne ou d’un groupe, y compris les membres de la communauté 2SLGBTQ+.

Enfin, j’accepte de respecter le droit des membres et des personnes alliées de la communauté 2SLGBTQ+ de participer au Festival de la Fierté dans la Capitale de 2024.

 

I, the undersigned, agree to adhere to the Commitment to Principles of Equity and Inclusion / Je, soussigné, accepte d'adhérer à l'engagement envers les principes d'équité et d'inclusion *

Review your signature

Draw your signature